club-sandwich
09.26.2021

店員さんとのやり取り: sides と size、later と right now

この間、Long Beachにある「Naples Rib Company」というお肉料理が売りのお店に行ってきました。そのときに、いくつか店員さんとのやり取りで勉強になったことがあります。 Sides と Size サンドイッチを注文した時のこと。 店員さん Hi, what can I get for you? 私 Hi, can I get a grilled chicken sandwich combo? Sure, what size would you like? (ほんとは "sides" と言っています) 私 (ん?? サンドイッチのサイズが選べるの??) Do you have regular? ?? What's that? 私 Ah, do you have regular size? Ah! No no, which side menu would you like? ここで初めて、聞かれているのが「サイズ (size)」じゃなくて「サイドメニュー (sides)」のことだったんだと分かりました。 注文の品を待っている間、size と sides の発音の違いを調べてみると、ものすごく似ているんですが確かに若干違うのが分かりました。 sides の方には本当に若干、小さな「ッ」が入っているイメージ。まだ違いを聞き取るのは難しそうですが、この二つが似ているということを知ったので、次は正しく聞き取れるかな? later と right now take out 用の食事の準備は20分くらい時間がかかるらしく、注文内のアイスクリームの準備は今と後でどっちが聞かれました。その際、私は "later is fine" と答えたのですが、それが店員さんには "right now" と聞こえたよう。 "right now, OK!" と言われたので、"Oh, no, later is fine." と繰り返すと、later ということが店員さんに伝わりました。 ちょっと厚めのマスクをしていて聞き取りづらかったのかもしれないけど、他のネイティブのお客さんたちはマスクしていてもよどみなくスムーズにやり取りができていたので、いや〜、ほんとまだまだだな〜と思いました。 毎日何か音読して、顔や口の筋肉を英語に慣れさせようと思います。 このお店の周りは多分お金持ちさんたちのエリアなのか、景色にかなりびっくりしたので、その話はまた近々。 …

kitten
09.16.2021

子猫を保護した話。ゴマ粒?ノミの卵?・・・サナダムシ!?

2週間ほど前から我が家の庭に子猫が住みつきました。 家に猫がいると匂いか何かで引き寄せるんですかね・・?前にも、凶暴そうな大人の猫ちゃんがよく来る時期がありました。 外で自由奔放にのびのびと生きるのと、人の家の中でごはんや寝床がある暮らしと、どちらが猫にとって幸せな環境なのか答えが出せず、この2週間は庭に遊びに来た時ベースでごはんをあげたりしていました。 ドアについている網戸の Read more...
fiat-vehicle
09.15.2021

【アメリカ生活】車のエンジンが爆音・・・!?マフラーと触媒コンバーターが盗難された話

我が家は年式のかなり古いプリウスを使っているのですが、この間、日本ではなかなか体験しないであろうことを経験しました。なんと、車の「触媒コンバーター(catalytic converter)」とマフラー(muffler)をまるまる盗難されてしまいました。 気づいたきっかけ 主人と買い物に出かけるため、車にエンジンをかけ、しばらくすると突然暴走族のようなブォーン!!というエンジン音が響き Read more...
08.02.2021

【アメリカ生活】お寿司会 & サーモンのカルパッチョレシピ

2回目のお寿司作り。鮮魚の扱いに少し慣れてきて、ハンドメイドお寿司がそれっぽくなってきました。準備やホストでばたばたしていたので、いろいろ写真は撮り忘れました・・・ 魚市場へ買い出し・準備 とりあえず魚市場に行った朝は、一緒に行った友人(以前自家製やきとりをご馳走してくれた友人)と新鮮サーモンの刺身を酢飯と一緒に贅沢な朝ごはん。サーモンの皮も塩胡椒と一緒にパリパリに焼 Read more...
08.02.2021

「〜をさばく」と「うろこ」を英語で

お寿司会第2弾をやるためにまた魚市場へ。今回は以前やきとりを作ってくれたアメリカ人の友人を含め主人の研究室メンバー数人と。ちなみに、魚市場ややきとりの話はこちらに。 2回目ということもあって、お寿司っぽいものを作るのに慣れました。 今回はその友人が一緒に魚市場に行きたいということで一緒にfish marketへ。いくつか魚関連の英単語を教えてもらいました。 filet: 〜をさばく 「(魚や鶏など)をさばく」という表現。 "filet" という単語を使うらしい。 例文: I will filet this fish this afternoon. マックのフィレオフィッシュのフィレってこのfiletなのかな? この "filet" は動詞で、魚に限らず鶏などお肉をさばくときにも使うらしい。"filet" を教えてくれた彼は、chickenをfiletしてやきとりを作ってくれます。すごすぎます。 scales: うろこ あとは、私がサーモンのうろこをがりがり取っていたら "Does it still have scales?" って感じで聞かれました。「うろこ」は "scales" って言うんですね。 また私の日本語と英語とのギャップが少し埋まりました。ネイティブみたいにぺらっぺらに淀みなく話せるようになるにはあとどのくらいかかるんだろう。1年もいればぺらっぺらになれるだろうと思っていたんですが・・・笑 お寿司の話はこちら* …

salmon-pixabay
06.12.2021

【アメリカ生活】鮮魚の仕入れとお寿司作りの練習

主人の同僚を招いて我が家でお寿司パーティをするために、ロサンゼルスのリトル・トーキョーにある「Los Angeles Fish Co.」という魚市場で鮮魚を仕入れてきました。お寿司作り、初めての試みです! Los Angeles Fish Co. 建物の外で名前を書いて受付をし、ネットの帽子やビニール手袋をして待ちます。 いまはコロナだから、一度に中に入れるお客さんは4 Read more...
vaccine
06.12.2021

【Covid-19ワクチン】Johnson and Johnson製ワクチンの副作用(私の場合)

先日、ようやくコロナのワクチン(Johnson and Johnson社製)を打ってもらいました。 アメリカではかなりワクチン接種が進んでいて、自分の周りにはまだ打っていないという人が見当たらないような状態。だんだん、ワクチン接種証明ができる「ワクチンカード(ホワイトカード?)」なるものを持っていないと参加できないイベントが出てきました。 誘ってもらえるイベントが増えてきたの Read more...
06.12.2021

アメリカの就労許可証(EAD)の申請方法

アメリカ生活3年目にしてようやくEAD(Employment Authorization Documentの略)と呼ばれるアメリカの就労許可証を申請し、無事に申請が通ったので、EAD申請についてメモにしました。 ちなみに、私のビザは有効期限切れの状態(DS-2019は有効期限内)で、かつJ2ビザです。戸籍謄本等の英訳などは申請書に同封せず許可が降りたので、一例として載せておきます。 Read more...
yakitori
05.25.2021

本格的すぎな自家製Yakitoriと印象的だった話たち

この間主人の同僚にお呼ばれしてYakitoriやらYakinikuやらご馳走になったのですが、とても本格的でびっくりしました。焼き鶏の話を含め、友人たちのアメリカ話には印象的なことがたくさんありました。 本格的すぎた自家製Yakitori 焼き鶏のタレも自分で作り置きしていて、毎回生の鶏肉をつけて焼くので、タレに鶏の油が追加されてどんどん美味しくなるんだとか。焼き鶏のタレなん Read more...