woman-on-the-grass
03.30.2021

アメリカでのビザ用写真の作成方法

アメリカのビザを更新する際、背景色が白で2inch×2inch(約5cm×5cm)のカラー写真が必要になります。日本では各種アプリとコンビニで用意できるのですが、アメリカでは下記のように用意しました。(文字がいっぱいになってしまったのですが、やることは単純です*) 日本で用意する場合は過去に書いたこちらの記事が参考になるかもしれません。もしiPadとApple Pencilを持っている場合 Read more...
mailbox
03.30.2021

【アメリカビザ】2021年3月 郵送での更新

コロナでいろいろと厳しくなっている雰囲気ですが、2021年3月時点で無事にアメリカJ-1ビザの郵送での更新ができたのでメモを残しておきます。 郵送更新の流れ 流れとしてはこのような感じでした。それぞれのステップに過去記事で参考になるかもしれないリンクも貼りました。 ビザ返送時の配送費用支払い 2021年3月15日付けでビザ返送時の郵送費用が有料になりました。下記の申請過程はその Read more...
a woman praying surrounded by flowers
03.26.2021

「引き寄せの法則」は2000年前既にあった?

今日、「引き寄せの法則」のような記述を聖書で読み、とても興味深かったので紹介します。 毎週1回、聖書を使った英語の勉強会のようなものに参加しているのですが、今日はGospel of Mark(マルコの福音書)の11章を読みました。 (英語学習者2〜3人に対しインストラクターが一人、と少人数制でたくさん喋れます。アメリカにいる方はこのような場が身近にあるかもしれないので、英語を Read more...
Usa_Visa_Application
03.22.2021

【アメリカビザ】CGI Federal UIDとは

2021年3月15日から、郵送でアメリカビザの更新をする際にはパスポート返送時の配達料金が有料になりました。 支払いの際には「CGI Federal UID」というものが必要になるようです。 CGI Federal UIDとは 結論から言えば、郵送・更新申請完了後に入手できる「郵送・更新申請確認書」の「UID」欄にあるバーコード下に記載の8桁の数字がこのFGI Fede Read more...
Green Smoothie
03.19.2021

アメリカ発祥「セロリジュース」

Miranda Kerrさんのインスタグラムを見て、今更ながら「セロリジュース(Celery Juice)」の存在を知り、早速試してみました。 セロリ1株分をまるまるジューサーで絞って16oz(約470ml)。これを毎朝、空きっ腹で飲むのが推奨されているみたいです。 正直なところ、セロリだけだと私にはきつかったです。笑 コップ1杯(240mlくらい)を一気飲み Read more...
03.15.2021

アメリカの卵: Pasteurized と Pasture-raised

アメリカで生活していて、私の一番恋しい日本食は、卵かけご飯かもしれません。 アメリカの卵は低温殺菌(pasteurize)されていない物が主流なので、生食には危険と聞きました。なので、滅多に卵かけご飯は食べません。家でのすき焼きも、溶き卵抜きで食べることが多いです。 と言っても、アメリカにも生食できる卵はあります。 Davidson's Safest Choice Larg Read more...
aircraft
03.15.2021

2021年3月時点でのアメリカから日本への入国について

先日主人が日本へ一時帰国をしたので、現時点での日本国民の入国方法や状況について一例を記載します。 2021年3月19日以降、日本国民を含む全員がPCR検査の証明書の提示が義務付けられ、検査証明書が無いと日本への出発便にも登場が認められないなど、更に日本への入国条件が厳しくなります。 令和3年3月19日以降、全ての入国者(日本人を含む。)は、出国前72時間以内の検査証明書を提出しなけれ Read more...
American Dairy
01.23.2021

乳製品の英語名

アメリカに来た当初はスーパーで食べ物を探すのも大変でした! 今朝ふとバターの箱を見てそれを思い出したので、常備しておきたいような乳製品の英語名を実際の写真と合わせて紹介します。 乳製品コーナー 「乳製品」は 英語で "Dairy products" といいます。ほぼどの米スーパーにも "Dairy" というコーナーがあり、頭上のサインにも表記されていることが多いように感じます。とにかく種類が豊富で選ぶのに時間がかかります。 ちなみに発音は 「デアリー」みたいな感じ。「日記」の "Diary" や「日常の」の "Daily" と紛らわしいですよね。 単語 意味 発音 (イメージ) Dairy 乳製品 Diary 日記 Daily 日常の、日々の、毎日の このアルファベットの並び替え、なんだか数学の「組み合わせ」みたいですね・・・笑 バター さて本題に戻って、まずは今日この記事を書こうと思い立ったバターから。 バターは "Butter" 、普通です。ただ、お料理やお菓子作りをされる方は無塩バターなのか有塩バターなのかを気にされると思います。 種類 単語 有塩バター Salted Butter 無塩バター Unsalted Butter 私はたまにパンやケーキを焼いたりするので、塩(salt)の入っていない Unsalted Butter をよく買います。料理にもそれを使っています。 ヨーグルト ヨーグルトは "Yogurt" や "Yoghurt" といいます。スペルは違いますがどちらも発音は「 」、「ル」と「ト」ははっきりと言わない感じです。プレーンヨーグルトなら "Plain" とどこかに表記されています。 また、全乳か低脂肪かというのは、そのまんま。 全乳 Whole Milk 低脂肪 Low Fat ちなみに写真だと分かりませんが、こちらのヨーグルト、だいたい1kg入っています。笑 日本では考えられないサイズ感。小分けの小さめのものもありますが、だいたいはこの大きさで売られています。まあ2人で食べるしお得感もあってだいたいこちらのサイズを選びます。このヨーグルトの場合はだいたい3ドル弱だったかな? ちなみに牛乳の大きさもすごい。 こちらは我が家で買っている牛乳ですが、1ガロン = 約3.8L、約3ドルです。だいたい2週間くらいかけて飲み切るか残ります笑 350ml缶のバドワイザーと並べてみたのですが、大きさ伝わりますか?笑 このサイズ以外に1Lくらいのものもありますが、割高なんですよね・・ 日本に一時帰国してスーパーに行くと、「あれ、日本の牛乳ってこんなに可愛いサイズだったっけ!?」ってびっくりします。 生クリーム アメリカでは既にホイップされた生クリームと、液状の生クリームが売られています。「生」「クリーム」だから "Fresh Cream"?かと思いきや、"Heavy Cream" というのが生クリームに当たります。 今試しに fresh cream で近所のスーパーの商品を調べてみたら男性のシェービングクリームやハンドソープ、野菜のディップ用のソースなのが出てきました。笑 Whipped Cream 既にホイップされた、すぐに使える生クリーム Whipping Cream 液状、これから泡立てる必要がある whip: 泡立てる 用途に応じて、heavy whipped cream か heavy whipping cream を選びます。ブランドにより heavy の表記がなかったりと、違いはあるかもしれませんが、だいたいこんな感じです。 私は作るものによって泡立てる具合が違うので、heavy whipping cream を買って自分でホイップします。 チーズ各種 チーズは "Cheese" なのですが、我が家にあるチーズたちには種類によってそれぞれこんな表記がされています。 シュレッドチーズ Shredded Cheese スライスチーズ Cheese Singles …

09.05.2020

アメリカの猫用トイレと猫砂選び

日本から連れてきた猫ちゃんとアメリカで暮らし出してようやく1ヶ月、種類がありすぎて猫用品を選ぶのにはまだまだ時間がかかります。この記事では、とりあえず猫様の必需品「トイレ」関係のものをピックアップしました。 猫用トイレ 諸事情により、猫ちゃんのアメリカ生活初期はこんな感じで家にあった段ボールをギコギコ切って、日本からもってきたペット用トイレシートと白い猫砂を敷いてあげ Read more...