man-hopping
11.12.2021

【アメリカで就活 J2ビザ】就職先の決定、キャリアチェンジの第一歩

10月から始めたアメリカでの就活、途中絶望しかけたアメリカでの就活でしたが、奇跡に奇跡が重なって雇ってもらえる場所を見つけることができました。本当にありがたいばかり。 この先何年かは面接の緊張感を感じない生活を送れそうで、それもとても嬉しい。 6つのポジション(3つは会社、3つは大学でのポジション)に履歴書を送り、お祈りされたのが2つ、返事待ち3つ、わりとすぐに返事が来てスムーズにこ Read more...
single flower
10.15.2021

【アメリカで就活 J2ビザ】'just need 1 good opportunity'

J2ビザでアメリカの就労許可 (EAD) を取得し、自分の進みたいキャリアに必要なスキルの勉強や実社会でのプロジェクトをなんとか形にして、今月からやっと就活を始めることができました。 resume (履歴書) をGoogle スライドで作り、PDFにして、やっと3社に応募をしました。 1社目は応募から2週間経つけど音沙汰なし・・・ 2社目も1週間くらいになるけど同上。 3 Read more...
question marks
10.09.2021

"She eyeballed it." ってどういう意味!?

子猫を保護した関係で、保護猫団体とぽちぽちやり取りをしています。 その中で、最近とても感動した表現があります! こちらは実際のやりとり。 ピンクで色をつけたところが、私の感動した部分です。英語だけ読んでいて、意味がとれますか?? (灰色で名前を隠しているので、英文自体が読みにくいかもしれません・・・灰色はほとんどが人か猫の名前です。) 文脈は、 Aさん「猫ちゃんは何歳くらいってことになった?」 Bさん「Cさん(獣医)がサイズを見てだいたい4ヶ月って。彼女は eyeball した。」 という感じ。 私は最初読んだ時、"She eyeballed it" って何・・・!?と、文脈を考えても意味が全くわかりませんでした。eyeball って「目ん玉」ってことだよね・・・彼女は目ん玉した??どゆこと??笑 少しググってみても、なかなかこの文脈に該当するようなものを見つけられず。 eyeball の意味 何回か調べてようやく納得したのが、「目分量で決める」とか、目で見てだいたいこんな感じかな、という意味。 なるほどなるほど、獣医さんが目分量で子猫ちゃんの年齢を予想したのね。 それにしても、使う言語や文化が全然違うのに、同じような表現をするんだなー!!!と、とても感動させられたやり取りでした!! ついでに言うと、「だいたい4ヶ月ってところにした」というところに "approximate" という単語を使っているのも勉強になりました。私だったら "she is about 4 months old" と言ってしまうかな。 be動詞じゃなくて、もっとちゃんと意味のある動詞 (power verb) を使っている、勉強になる例文でした。 approximately (おおよそ、だいたい) という単語は英語の問題文とかでもよく見るけど、動詞としても「だいたい〜〜ってことにする」ような感じで使うんですね〜 確かに、ネイティブがよくこれを使っているのを聞く気がするので、今度機会があったら私も使ってみよう。 おまけ: spay と neuter 最後に、同じやりとりの写真でオレンジで色をつけた "spay" と "neuter" についても。 こちらは、保護猫にはお馴染みの「避妊手術 (spay)」と「去勢手術 (neuter)」のこと。 保護した猫ちゃんは女の子だったので、この間無事に spay してもらいました。我が家の先住猫たちはどちらもオスなので、小さいときに獣医さんに neuter してもらいました。 まだ毎日ノミ (flea) とサナダムシ (tapeworm) 退治に忙しいので、もらってもらうまでにはまだ時間がかかりそうですが、素敵な家族に迎えてもらえる準備が着々と進んでいます。 それにしてもノミがしつこい。この戦いが終わる日は来るのか・・・ …

club-sandwich
09.26.2021

店員さんとのやり取り: sides と size、later と right now

この間、Long Beachにある「Naples Rib Company」というお肉料理が売りのお店に行ってきました。そのときに、いくつか店員さんとのやり取りで勉強になったことがあります。 Sides と Size サンドイッチを注文した時のこと。 店員さん Hi, what can I get for you? 私 Hi, can I get a grilled chicken sandwich combo? Sure, what size would you like? (ほんとは "sides" と言っています) 私 (ん?? サンドイッチのサイズが選べるの??) Do you have regular? ?? What's that? 私 Ah, do you have regular size? Ah! No no, which side menu would you like? ここで初めて、聞かれているのが「サイズ (size)」じゃなくて「サイドメニュー (sides)」のことだったんだと分かりました。 注文の品を待っている間、size と sides の発音の違いを調べてみると、ものすごく似ているんですが確かに若干違うのが分かりました。 sides の方には本当に若干、小さな「ッ」が入っているイメージ。まだ違いを聞き取るのは難しそうですが、この二つが似ているということを知ったので、次は正しく聞き取れるかな? later と right now take out 用の食事の準備は20分くらい時間がかかるらしく、注文内のアイスクリームの準備は今と後でどっちが聞かれました。その際、私は "later is fine" と答えたのですが、それが店員さんには "right now" と聞こえたよう。 "right now, OK!" と言われたので、"Oh, no, later is fine." と繰り返すと、later ということが店員さんに伝わりました。 ちょっと厚めのマスクをしていて聞き取りづらかったのかもしれないけど、他のネイティブのお客さんたちはマスクしていてもよどみなくスムーズにやり取りができていたので、いや〜、ほんとまだまだだな〜と思いました。 毎日何か音読して、顔や口の筋肉を英語に慣れさせようと思います。 このお店の周りは多分お金持ちさんたちのエリアなのか、景色にかなりびっくりしたので、その話はまた近々。 …

kitten
09.16.2021

子猫を保護した話。ゴマ粒?ノミの卵?・・・サナダムシ!?

2週間ほど前から我が家の庭に子猫が住みつきました。 家に猫がいると匂いか何かで引き寄せるんですかね・・?前にも、凶暴そうな大人の猫ちゃんがよく来る時期がありました。 外で自由奔放にのびのびと生きるのと、人の家の中でごはんや寝床がある暮らしと、どちらが猫にとって幸せな環境なのか答えが出せず、この2週間は庭に遊びに来た時ベースでごはんをあげたりしていました。 ドアについている網戸の Read more...
fiat-vehicle
09.15.2021

【アメリカ生活】車のエンジンが爆音・・・!?マフラーと触媒コンバーターが盗難された話

我が家は年式のかなり古いプリウスを使っているのですが、この間、日本ではなかなか体験しないであろうことを経験しました。なんと、車の「触媒コンバーター(catalytic converter)」とマフラー(muffler)をまるまる盗難されてしまいました。 気づいたきっかけ 主人と買い物に出かけるため、車にエンジンをかけ、しばらくすると突然暴走族のようなブォーン!!というエンジン音が響き Read more...
08.02.2021

【アメリカ生活】お寿司会 & サーモンのカルパッチョレシピ

2回目のお寿司作り。鮮魚の扱いに少し慣れてきて、ハンドメイドお寿司がそれっぽくなってきました。準備やホストでばたばたしていたので、いろいろ写真は撮り忘れました・・・ 魚市場へ買い出し・準備 とりあえず魚市場に行った朝は、一緒に行った友人(以前自家製やきとりをご馳走してくれた友人)と新鮮サーモンの刺身を酢飯と一緒に贅沢な朝ごはん。サーモンの皮も塩胡椒と一緒にパリパリに焼 Read more...
08.02.2021

「〜をさばく」と「うろこ」を英語で

お寿司会第2弾をやるためにまた魚市場へ。今回は以前やきとりを作ってくれたアメリカ人の友人を含め主人の研究室メンバー数人と。ちなみに、魚市場ややきとりの話はこちらに。 2回目ということもあって、お寿司っぽいものを作るのに慣れました。 今回はその友人が一緒に魚市場に行きたいということで一緒にfish marketへ。いくつか魚関連の英単語を教えてもらいました。 filet: 〜をさばく 「(魚や鶏など)をさばく」という表現。 "filet" という単語を使うらしい。 例文: I will filet this fish this afternoon. マックのフィレオフィッシュのフィレってこのfiletなのかな? この "filet" は動詞で、魚に限らず鶏などお肉をさばくときにも使うらしい。"filet" を教えてくれた彼は、chickenをfiletしてやきとりを作ってくれます。すごすぎます。 scales: うろこ あとは、私がサーモンのうろこをがりがり取っていたら "Does it still have scales?" って感じで聞かれました。「うろこ」は "scales" って言うんですね。 また私の日本語と英語とのギャップが少し埋まりました。ネイティブみたいにぺらっぺらに淀みなく話せるようになるにはあとどのくらいかかるんだろう。1年もいればぺらっぺらになれるだろうと思っていたんですが・・・笑 お寿司の話はこちら* …

salmon-pixabay
06.12.2021

【アメリカ生活】鮮魚の仕入れとお寿司作りの練習

主人の同僚を招いて我が家でお寿司パーティをするために、ロサンゼルスのリトル・トーキョーにある「Los Angeles Fish Co.」という魚市場で鮮魚を仕入れてきました。お寿司作り、初めての試みです! Los Angeles Fish Co. 建物の外で名前を書いて受付をし、ネットの帽子やビニール手袋をして待ちます。 いまはコロナだから、一度に中に入れるお客さんは4 Read more...
vaccine
06.12.2021

【Covid-19ワクチン】Johnson and Johnson製ワクチンの副作用(私の場合)

先日、ようやくコロナのワクチン(Johnson and Johnson社製)を打ってもらいました。 アメリカではかなりワクチン接種が進んでいて、自分の周りにはまだ打っていないという人が見当たらないような状態。だんだん、ワクチン接種証明ができる「ワクチンカード(ホワイトカード?)」なるものを持っていないと参加できないイベントが出てきました。 誘ってもらえるイベントが増えてきたの Read more...